📰 Останні новини 📰

Жашківська громада

← Назад до новин Одна помилкова літера коштувала жашківчанину заміни паспорта: історія 81-річного пенсіонера

Одна помилкова літера коштувала жашківчанину заміни паспорта: історія 81-річного пенсіонера

Для 81-річного жителя Жашкова Петра Івановича звичайне оформлення спадщини перетворилося на бюрократичний квест через помилку в паспорті, яку він не помічав майже три десятиліття. Чоловік звернувся до Жашківського сектору Центрально-південного міжрегіонального управління ДМС, щоб замінити старий паспорт зразка 1994 року на сучасну ID-картку. Історія розбіжностей у документах почалася ще у 1996 році, коли Петро Іванович вперше отримував паспорт громадянина України після розпаду СРСР. Тоді через особливості транслітерації прізвища з російської на українську мову виникла помилка: у паспорті чоловіка прізвище було записане через літеру «и», тоді як у його дружини та дітей — через «е». Попри очевидну неточність, довгий час це не викликало серйозних проблем у побуті. Проте під час оформлення спадкових прав для синів розбіжність стала критичною перешкодою, адже нотаріуси не могли підтвердити родинні зв’язки через невідповідність персональних даних. Міграційна служба наголошує: виявлення будь-яких помилок у документах є законною підставою для їх обов’язкового обміну. У даному випадку неточність тягнулася ще з часів обміну радянських паспортів. Щоб оперативно виправити ситуацію та уникнути тривалої юридичної тяганини, Петро Іванович вирішив скористатися послугою термінового оформлення документів. Всього за сім робочих днів фахівці ДМС виготовили для пенсіонера нову ID-картку, де його прізвище нарешті написано згідно з правописом та у відповідності до документів інших членів родини. Цей випадок вкотре підтверджує, наскільки важливо вчасно перевіряти написання своїх персональних даних у документах, аби уникнути неприємних несподіванок під час майнових чи правових операцій.
Джерело: provce.ck.ua